La índole de éste artículo es el de compartir con ustedes, estimados lectores, un correo cuya propiedad no es tangible, sino electrónica. Alex gentilmente me ha enviado dicho mensaje, y por éste medio, quisiera efusivamente agradecerle tal gesto.
Nota: Le hice algunas correcciones (puntuaciones, texto, etc.) que, a mi parecer, los hacen mejor.
Más vale plumífero volador en fosa metacarpiana, que segunda potencia de diez pululando por el espacio.
(Más vale pájaro en mano, que ciento volando)Crustaceo Decápodo que pierde su estado de vigilia, es arrastrado por el ímpetu marino.
(Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente)Relatame con quién deambulas y te manifestaré tu idiosincrasia.
(Dime con quién andas y te diré quién eres)A perturbación ciclónica en el seno ambiental, rostro jocundo.
(Al mal tiempo, buena cara)H2O que no has de ingurgitar, permitele que discurra por su cauce.
(Agua que no has de beber, dejala correr)Ocupate de la alimentación de las aves córvidas y estas te extirparán las estructuras de las fosas orbitarias que perciben los estímulos visuales.
(Cria cuervos y te sacaran los ojos)Al globo oftálmico del poseedor, torna obeso el bruto vacuno.
(Al ojo del amo, engorda el ganado)Quien a ubérrima conífera se adosa, óptima umbría le entolda.
(El que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija)A equino, objeto de obsequio, no se le aquilatan las piezas odontoblásticas.
(A caballo regalado, no se le mira los dientes)El rumiante cérvido propende al accidente orográfico.
(La cabra tira p’al monte)Las exequias con candel son más tolerables.
(Las penas con pan son menos)No existe adversidad que por sinecura no se trueque.
(No hay mal, que por bien no venga)La ausencia absoluta de percepción visual, torna insensible al órgano cardíaco.
(Ojos que no ven, corazón que no siente)Al andar maltrecho, aplicarle premura.
(Al mal paso, darle prisa)Organo gástrico carente de vacío, víscera cardíaca euforica.
(Barriga llena, corazón contento)Existe un felino en cautiverio.
(Aquí hay gato encerrado)El que embriológicamente es traído al mundo con el diámetro anterior* de la cavidad abdominal aumentado, no logrará reducir su contenido visceral por más intentos forzados extrínsecos de reforzar dicha pared en su infancia.
(El que nace barrigón, ni aunque lo fajen de chiquito)
*Texto original decía anteroposterior el cual, en mi opinión, es incorrecto pues dicha palabra significa que algo concierne con, o se extiende en dirección o eje desde el frente hacia la parte trasera. ¡Ja! no pisa’o.








7 Comments
jajaja! que tuanis!
Yo creo que tengo por allí en un “draft” algunos refranes pero desvirtuados, diciendolo de mejor forma, con chingadera, jaja! de repente y lo posteo
Buen post!
saludos maestro!
Buena onda. Ay te apurás a ponerlo pue que quiero leerlo
jajajajajajaja que de ahuevo, sin paja que si no es porque pusiste el significado entre parentesis no hubiera entendido ni mais jajaja, con este post me doy cuenta que no se nada sobre escribir ‘cultamente’ xD
Ja, y si supieras lo que me llevó hacer el parrafo introductorio…
JAJAJAJAJAJAJ Que bueno.
De hecho “diámetro anteroposterior” es de hecho el termino correcto. Imagina un corte transversal del abdomen de manera que quedamos con una forma parecida a un circulo. Se traza una linea desde la parte anterior a la posterior la cual corresponderia al diametro de dicho circulo. Luego, la medida de esta linea se denominaria diametro antero-posterior.
Mano, excelente esta onda… ya me los huevié para la radio… jajajjajajjajja
por su puesto voy a dar el credito.